Человеку дана совесть.
У младенца она живая,
У кого-то она успокоилась,
У кого-то она никакая.
Совесть - это частичка жизни,
Индикатор в житейском море.
Если надо, она осудит,
Если можно, мир в сердце устроит.
Совесть может быть чистой, доброй,
Непорочной пред оком Божьим,
Даже если ты очень странный,
На других людей непохожий.
Ну, а если как в песне поется:
"Если друг оказался вдруг
И не друг, и не враг, а так",
Кто здесь прав, только Бог разберется,
Нам судить не дано никак.
Совесть нас обличит и наставит,
Если кровью она очищена,
Она снова к кресту направит,
Если только жива, не выжжена.
Но бывает сожженной совесть,
Дым пожарищ закроет небо,
Кто-то думает: я в порядке,
Но не вижу ярркого света.
Бог - Он свет, Он - мерило чести,
Его слово достойно доверия.
Обличает тебя Он если,
Нужно каяться, отбросив неверие.
Совесть выжжена может быть злобой,
Равнодушьем к беде другого.,
Не способна такая совесть
сострадать, пожалеть больного,
Предложить руку помощи другу
И не ждать от него благодарности,
Зато сможет ходить по бездушному кругу,
Не отдав никому самой малости.
Я хочу иметь совесть живую,
Чтоб кричала, вопила, болела,
Если надо, чтоб обличала,
Никогда замолчать не смела.
Перед Богом хочу иметь совесть
Непорочную, чистую, добрую,
Чтоб в последний свой час успокоиться,
Я хочу так прожить, я попробую.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Два чоловіки (Two Husbands) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
Unpenitent, I grieve to state,
Two good men stood by heaven's gate,
Saint Peter coming to await.
The stopped the Keeper of the Keys,
Saying: "What suppliants are these,
Who wait me not on bended knees?
"To get my heavenly Okay
A man should have been used to pray,
Or suffered in some grievous way."
"Oh I have suffered," cried the first.
"Of wives I had the wicked worst,
Who made my life a plague accurst.
"Such martyrdom no tongue can tell;
In mercy's name it is not well
To doom me to another hell."
Saint Peter said: "I comprehend;
But tribulations have their end.
The gate is open, - go my friend."
Then said the second: "What of me?
More I deserve to pass than he,
For I've been wedded twice, you see."
Saint Peter looked at him a while,
And then he answered with a smile:
"Your application I will file.
"Yet twice in double yoke you've driven...
Though sinners with our Saints we leaven,
We don't take IMBECILES in heaven."