Для ТЕБЯ - христианская газета

Кто он,Черкасский Герострат?
Статья в газету

Начало О нас Статьи Христианское творчество Форум Чат Каталог-рейтинг
Начало | Поиск | Статьи | Отзывы | Газета | Христианские стихи, проза, проповеди | WWW-рейтинг | Форум | Чат
 


 Новая рубрика "Статья в газету": напиши статью - получи гонорар!

Новости Христианского творчества в формате RSS 2.0 Все рубрики [авторы]: Проза [а] Поэзия [а] Для детей [а] Драматургия [а] -- Статья в газету!
Публицистика [а] Проповеди [а] Теология [а] Свидетельство [а] Крик души [а] - Конкурс!
Найти Авторам: правила | регистрация | вход

[ ! ]    версия для печати

Кто он,Черкасский Герострат?


Кто он, Черкасский Герострат?

В древние времена, еще в 356 году до Рождества Христова, жил в г. Эфесе Герострат. Желая обессмертить свое имя, он сжег великолепный храм Артемиды Эфесской, который считался в то время одним из «семи чудес света».
То, что произошло в Черкассах, напоминает «подвиг» из той же серии.
22-го августа группа неизвестных лиц уничтожила стелу, на которой были написаны десять Божьих заповедей. Эта стела стояла на центральной площади, около облдержадминистрации, рядом с памятником Ленину
Апостол Павел в своем Послании к Тимофею просил молиться за «всех человеков, особенно за начальствующих». Думаю, не ошибусь, если скажу, что все христианские церкви города молились за руководство нашего города. Христиане – мирные люди, но не все из них «овцы». Есть у Господа Бога и свои воины, которые твердо стоят за свои убеждения, за истину и Божью справедливость. Эти воины вышли на площадь с протестом «Май Бога в серцi». Как «овцы», так и воины – Божьи дети, были возмущены этим актом вандализма.
Кто эти варвары? Если они действовали по указке руководства города, то это руководство у власти продержится недолго. Бог любит всех без исключения, но он не потерпит надругательства над Своим Словом.
Эти десять заповедей были начертаны Его Собственной рукой на двух скрижалях, сделанных Им из камня, и переданы Моисею. Страшно подумать, что нашлись люди, которые на виду у всего города осмелились противостоять Самому Богу. Христиане убеждены, что эти «герои» будут наказаны, если не человеческим судом, то Божьим, но обязательно. А мы будем свидетелями этого наказания. Царь Давид (автор большинства псалмов) Библии, пишет: «Сказал безумец в сердце своем «нет Бога»… Но «Живущий на небесах посмеется»… 73 года безбожия в стране дали свои результаты.
Мы верим, что на той же площади будет стоять новый памятник с заповедями Божьими, и он будет краше уничтоженного.
Иоганн Кеплер, великий немецкий астроном, математик, физик, открывший законы движения планет, восхищался: "Велик наш Господь и велика держава Его, и премудрости Его нет конца. Хвалите Его солнце, луна, и звезды, и планеты, - на каком бы языке восхваление не происходило. А также вы, свидетели Его открытых истин, и ты, душа моя, воспевай честь и славу Господу всю твою жизнь".
Мэр города Черкассы Сергей Одарич при встрече с Петром Пахнатюком (руководителем института христианской этики и апологетики) категорически запретил установку христианского символа на центральной площади города. Он порекомендовал обратиться к депутатам горсовета, которые будут решать, какие символы будут украшать городские площади. Стела с Божьими заповедями – это не украшение, это Божья защита города. Мудрая пословица гласит: «Если Бог не сохранит града, не поможет ни страж, ни ограда».
Установление стелы – это добровольное признание Божьих законов. Неужели депутаты, народные избранники, пойдут против воли Божьей и своих избирателей?
Господин Одарич, мы разочарованы вашей деятельностью. Никто не посмел бы снести стелу без вашего разрешения. Скорее всего, это вы распорядились снести стелу. Наверное, вы видели ее окон своего кабинета, и она вас раздражала?

Л.Токарь. г. Черкассы

.

---
Авторские права на произведение принадлежат газете "Для ТЕБЯ".
Публикация произведения допускается только по согласованию с редакцией газеты.

Об авторе все произведения автора >>>

Людмила Токарь, Украина
Пенсионерка.Живу в г.Черкассы.Написала три книги и три рассказа на христианские темы.
e-mail автора: tlb2004@mail.ru

 
Прочитано 10869 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы, замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Отзывы читателей об этой статье Написать отзыв Форум
Отзывов пока не было.
Мы будем вам признательны, если вы оставите свой отзыв об этом произведении.
читайте в разделе Статья в газету обратите внимание

на злачных пажитях - максим варфоломеев
всё описаное произошло лично со мной

Каменные великаны бросают вызов. - Григорьева Лада

Мед - Ольга Басистая

>>> Все произведения раздела Статья в газету >>>

Публицистика :
Дьяволу служить или Пророку каждый выбирает для себя! или Как отличить служишь ты Богу или сатане? - Трясцин Михаил

Публицистика :
3.63. Царь твой грядет - Елена Гармон

Теология :
Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский
Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова. "Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.

 
Назад | Христианское творчество: все разделы | Раздел Статья в газету
www.4orU.org - (c) Христианская газета Для ТЕБЯ 1998-2012 - , тел.: +38 068 478 92 77
  Каталог христианских сайтов Для ТЕБЯ


Рамочка.ру - лучшее средство опубликовать фотки в сети!

Надежный хостинг: CPanel + php5 + MySQL5 от $1.95 Hosting




Маранафа - Библия, каталог сайтов, христианский чат, форум