Не плачь, сестра моя, в оковах ночи.
Пусть тьма вокруг, злорадствуя, хохочет.
Пусть каждый вздох твой наполняет боль,
Ты не одна, Иисус Христос с тобой.
Не плачь, сестра моя, от тяжкой доли,
Пусть хочется кричать от резкой боли.
Пусть раны свежие ещё горят огнём,
Иисус Христос с тобой, укройся в Нём.
Не плачь, сестра моя, ты просто вспомни,
Как от гвоздей горят Его ладони,
Как тело с ранами от судорог свело,
И иглы острые, пронзившие чело.
Не плачь, сестра моя, хоть в сердце горе,
Но всё равно нет лучше этой доли,
Ведь за тебя та Кровь с креста лилась,
Чтоб ты в наряд венчальный облеклась.
Не плачь, сестра моя, ты встанешь вскоре,
Не будет больше слёз, тоски и боли,
Но только больше в жизни не греши –
Так велика цена твоей души!
Не золотом платил Христос, а Кровью,
Не серебром – Божественной любовью,
А мы, греша беспечно, вновь и вновь
Ведём на казнь небесную любовь.
Но той любви нет ни конца, ни края,
Христос наш грех прощает, омывая!
Сестра моя, Христа благодари
За эти слёзы горькие твои.
Г. Мерзлякова
………………………………………………........................
Галина Мерзлякова,
г. Киров Россия
Стихи пишу давно, вышли два сборника "Прославляю Тебя из огня" и "Подари мне, Господь, небеса" Готовится к выпуску третий.
Благодарю Господа за великую милость ко мне. e-mail автора:galya.merzlyakova.55@mail.ru
Прочитано 7687 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Насіння (The seed) - Калінін Микола Це переклад з Роберта У. Сервіса (Robert W. Service)
I was a seed that fell
In silver dew;
And nobody could tell,
For no one knew;
No one could tell my fate,
As I grew tall;
None visioned me with hate,
No, none at all.
A sapling I became,
Blest by the sun;
No rumour of my shame
Had any one.
Oh I was proud indeed,
And sang with glee,
When from a tiny seed
I grew a tree.
I was so stout and strong
Though still so young,
When sudden came a throng
With angry tongue;
They cleft me to the core
With savage blows,
And from their ranks a roar
Of rage arose.
I was so proud a seed
A tree to grow;
Surely there was no need
To lay me low.
Why did I end so ill,
The midst of three
Black crosses on a hill
Called Calvary?